الترجمة الادبية

Home - الترجمة الادبية
designer2

تعتمد الترجمة الأدبية في المقام الأول علي فهم النص المراد ترجمته وذلك لوجود أرتباط وثيق بين النص المترجم وبين الإجواء الثقافية لمتلقي المحتوي.

أتعرف معني الكلمة ؟

مادين المرء سوى كلمة, ماشرف الرجل سوى كلمة, ماشرف الله سوى كلمة ؟

للكاتب الراحل (عبد الرحمن الشرقاوي)
يمكن القول بأن الترجمة الإدبية هي الوسيلة الأساسية لنقل الثقافات عبر العثور.
نعتمد داخل شركة كلمة لخدمات الترجمة المعتمدة علي أن نقوم وبشكل كبير بتركيز المزيد من الجهد في الترجمات الأدبية وذلك عن طريق أختيار أفضل المترجمين من ذوى الخبرات في الترجمات الأدبية.

القصص القصيرة

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing. Vestibulum felis euismod sempe.

Read More

الروايات العالمية

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing. Vestibulum felis euismod sempe.

Read More

المنظومات الشعرية

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing. Vestibulum felis euismod sempe.

Read More

كتب السير الذاتية

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing. Vestibulum felis euismod sempe.

Read More

الكلمات المأثورة

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing. Vestibulum felis euismod sempe.

Read More

الدواوين و المعلقات

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing. Vestibulum felis euismod sempe.

Read More
للتواصل معنا

نهتم بأستفساراتكم

Donec sed odio dui. Vivamus sagittis lacus vel augue laoreet rutrum faucibus dolor auctor. Done
ullamcorper nulla non metus auctor fringilla.

العناوين بالتفصيل

Roeterseiland Campus Building E, 10th floor Amsterdam

Monday to Friday : 9am to 8pm

هدفنا

المحتوب العربي

Readmore

رؤيتنا

المحتوي العربي

Readmore